Afli śr fyrsta holi ca 450 tonn.

Góšan dag lesendur, dagsbirtu naut stutt viš ķ dag hér į noršurslóšinni, hįlfrokkiš 10,00 og varš lķtiš umfram žaš, myrkur 13,30 -14,00. ansi snubbótt. En sjórinn er sléttur og vindurinn gola eša nįnast logn. Stutt tog gaf vel af sér, lķkast til ķ efri mörkum, en įgętt engu aš sķšur. Smį töf viš dęlingu aflans žvķ olķuslanga viš fiskidęluna gaf sig og tók dįgóša stund aš nį dęlunni inn og skipta um gataša slönguna. Dżptarmęlar žeirra brśarmanna sżndu engar lóšningar  žegar til įtti aš taka,  svo  haft var samband viš sķmavin brśarmanna!!  hann Valda sem żmsu kemur til leišar, en žetta stóš ķ honum žvķ aš sjór hafši komiš aš utan, gegnum kapal frį botnstykki sem stašsett er nešan į skipinu  og inn ķ kassa meš rafm-bśnaši sem olli žvķ aš ašrir kassar tengdir žessum sjóblauta fengu ekki rafmagn fyrr en sį sjóblauti var śr sambandi, žį fór aš lóša hjį žeim,  en žeir fiskušu samt karlarnir en žurftu  aš nota hausinn ašeins meira. Vinnslan er komin ķ gang og gengur ljśft aš venju!!  Śtstķmiš olli velgju hjį sumum,  1/2 bręla į móti okkur ķ 1 1/2  sólarhring, sumir ferskir śr frķi og ašrir ef til vill ekki alveg oršnir sléttir eftir Rokkhįtķšina į Neskaupstaš s.l. helgi.  Mśffi komin ķ fęši hjį betri partinum, enda var sśpa algeng į śtstķminu og hefši hann lķkast til ekki flokkaš žaš allt undir Krįsir, en sśpurnar voru įgętar, enda mennirnir sem skapa veršmętin helst lįréttir į bekkjunum  og komust af meš minna, žeir žurfa jś aš slappa af  öšru hvoru!! Lęt žetta gott heita aš sinni..

                                                                  Kv / Seįn

Žaš veršur sumum mönnum til óhamingju, aš hamingjan hefur veriš žeim of fylgispök.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

vona aš ykkur gįngi vel aš fiska kv Fannar hans jolla 

fannar (IP-tala skrįš) 25.11.2009 kl. 19:25

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband